(0-7 lat) Zabawna historia z angielskimi słówkami przerobionymi na polską wymowę, a na końcu ich powtórka i tłumaczenie. Nauka angielskiego przez zabawę od najmłodszych lat. W tej rymowance dzieci nauczą się po angielsku kolejnych słówek dotyczących domu, pomieszczeń i rzeczy tam się znajdujących.

Aby pobrać audiobook za darmo wejdź TUTAJ

 

Witajcie w mym hołmie raz jeszcze,

Na myśl, że będę mógł Wam pokazać mój haus, aż mam dreszcze,

Poprzednio musiała być zachowana cisza,

Bo wiecie, mam lityl brata co się nazywa Misza,

Dzisiaj mama na długi spacer go zabrała,

I zbyt szybko do haułsa wracać nie zamierza, tak obiecała,

Dodatkowo jami ciasto na deser nam przygotowała,

I prze smaczny kompot w dużym garze ugotowała.

Chyba ostatnio, z tego przejęcia się Wam nie przedstawiłem,

Ferdynand mam na imię i przepraszam, że tego wcześnie nie zrobiłem,

Postawcie proszę swoje buty tu, przed stersami,

Nie chcę zezłości brudem mamy, gdyż pokoje wyłożone są mięciutkimi karpetami.

Jak już weszliśmy na flor pierwszy,

Po lewej jest bafrum gdzie na toilecie tata może w spokoju czytać swój tomik wierszy,

Trzymamy tu nasze tałele kolorowe

Oraz tufbrasze i tufpejsty miętowe.

Myjemy nasze tify co najmniej dwa razy dziennie aby były zdrowe,

Dbamy o nie też dlatego, aby służyły nam do końca życia i były mocne jak te bobrowe.

Tufbrasze i tufpejsty trzymamy w specjalnym kubeczku na bejsinie,

A ręczniki na szelfach pod umywalką, tak to już jest w naszej rodzinie.

Kąpiel bierzemy używając sołpa w tym o to dużym szałerze,

W którym tata lubić śpiewać, choć fałszuje, tak Wam się tylko w tajemnicy zwierze.

Mama za to przed mirrorem długie godziny przesiaduje,

Przez co my chłopaki się denerwujemy, bo to ciągle łazienkę jedyną blokuje.

Jedną rzeczą jaką się w bafrumie wszyscy dzielimy to pralka,

Gdzie jak powkładam brudy z własnego pokoju, aż mi się świeci aureolka.

Łoszing maszin włączona jest obecnie cały czas w sumie,

Bo mój brat Misza strasznie się brudzi bo jeszcze dobrze jedzenia do buzi wkładać nie umie.

Wychodząc z łazienki na prawo i idąc dalej korytarzem,

Mijamy bedroomy rodziców, Miszy i ten na drzwiach z małym kolejarzem,

W którym śpię i na zabawie spędzam całe godziny,

Tak, że się zapominam czasem i przez długi czas nie widzę nikogo z mojej rodziny.

Przy tym tejblu na wygodnym czerze lekcje co dzień odrabiam,

A na tej sofie czytam i różne historię z kolegami sobie opowiadam,

Zanim się przeprowadziliśmy spałem w jednym pokoju na bank bedzie z bratem,

Ale to łóżko piętrowe już tu nie było nam potrzebne i sprzedaliśmy je latem.

Na oknie widać długie niebieskie kurtejnsy w traktory,

A na bedzie duwej i całą pościel w identyczne wiejskie wzory,

Obok okna stoi kilka granatowych kapbordów na ubrania,

A nad nimi dużo czerwono-białych bukszelfów do książek trzymania.

Podczas remontu tata zamontował w każdym bedroomie dużo soketów,

Do bezproblemowego podłączania lampek, ładowarek czy na innych tabletów,

Jeszcze zanim pójdziemy dałnsters do kiczyn na deser, zobaczcie na siling nad Wami

Gdzie światło zamiast lajt słiczem mogę włączać i wyłączać oklaskami.

Kuchnia to królestwo mojej mamy,

I biada nam jak do jedzenia z brudnymi rękami siadamy,

Mama też się denerwuje jak lodówki dobrze nie zamykamy,

Albo gdy po obiedzie forków, najfów czy plejtsów  w sinku dobrze nie pozmywamy.

U nas każdy musi tajdi ap po zjedzeniu zrobić,

I śmieci z pełnego bina opróżnić jak będzie z kuchni wychodzić,

Z magami, glasami i plejtsami szklanymi muszę się delikatnie obchodzić,

Bo jak się zbiją mogą ostre kawałki komuś krzywdę zrobić.

Mama też zawsze bardzo mnie prosi, abym gorącego ketla czy ołwena unikał,

Bo mogę się poważnie oparzyć i leżeć długo w szpitalu jak będę ich dotykał,

Jak już tego jami kejka wszyscy zjecie,

Zapraszam do taty jaskini, co garażem zwiecie.

Osobiście uwielbiam to miejsce, bo dużo ciekawych rzeczy tu znajduje,

Tata też mi pokazał jak nejlsy hamerem wbijać, czy jak się domek dla ptaków buduje,

Wkręcaliśmy też różne śrubki skrudrajwerem,

Albo uczyliśmy się jazdy złożonym wspólnie tu rowerem.

Podczas remontu tata mi pozwolił pejntbraszem trochę ściany pomalować,

I wejść na ladera, aby z najwyższych półek potrzebne farby pozdejmować ,

Półki też sami zrobiliśmy mierząc wpierw tejp merzurami,

A potem przycinając  deski ostrymi jak brzytwa sołami.

Kiedy trawa w gardenie wymaga już ścięcia

To wymaga naszego lołnmuwera wyciągnięcia,

A gdy kominek woła drewna dostarczenia,

Tata rąbie aksem drewno do podtrzymania ogrzewającego nas płomienia.

I to by były wszystkie już w mym domu pomieszczenia,

Załóżcie buty bo przyszedł już czas w gardenie się bawienia,

Pamiętajcie, że hałs wymaga tylko materiałów do stworzenia,

A do powstania hołmu trzeba dużo miłości i rodziny zjednoczenia.

 

Poniżej słowa spolszczone na potrzeby bajki, do nauki dla dziecka, z tłumaczeniem:

hołm – dom (atmosfera, ludzie, rodzina)

hałs – dom (budynek)

lityl – little – mało, mały

jami – yummy – pyszne (jedzenie)

stersy – stairs – schody

karpet – carpet – dywan

flor – floor – podłoga

bafrum – bathroom – łazienka

toilet- toilet – ubikacja

tałele – towels – ręczniki

tufbrasze – toothbrushes – szczoteczki do zębów

tufpejsty – toothpaste – pasta do zębów

tify – teeth – zęby

bejsinie – basin – umywalka (inne tłumaczenie to Sink)

szelf – shelf – półka

sołp – soap – mydło

szałer – shower – prysznic

mirror – mirror – lustro

łaszing maszin – washing machine – pralka

bedroomy – bedrooms – sypialnie

tejbyl – table – stół

czerze – chair – krzesło

bank bedzie – bank bed – łóżko piętrowe

kurtejnsy – curtains – zasłony

bedzie – bed – łóżko

kapbordów – cupboard – szafka, komoda

bukszelfów – bookshelf – półka (np. na książki)

soketów – socket – gniazdko elektryczne/kontakt

dałnsters – downstairs – na dole (na parterze lub piętro niżej)

kiczyn – kitchen – kuchnia

siling – ceiling – sufit

lajt słicz- light switch – włącznik światła

forków – fork – widelec

najfów – knife – nóż

plejstsów – plates – talerze

sinku – sink – zlew

tajdi ap – tidy up – posprzątać, zrobić porządek

bina – bin – kosz (można od razu powiedzieć precyzyjnie – Dustbin – jeśli mamy na myśli kosz na śmieci)

magami – mug – kubki

glasami – glass – szklanka

ketla – kettle – czajnik

ołwena – oven – piekarnik

kejka – cake – ciasto

nejlsy – nails – gwoździe

hamerem – hammer – młotek

skrudrajwerem – scredriwer – śrubokręt

pejntbraszem – paintbrush – pędzel

laddera – ladder – drabina

tejp merzurami – tape measure – miara (samo –  measure – oznacza miarę, jak dodamy – tape – mówimy o miarze zwijalnej)

soł – saw – piła

lałnmuwer – lawn mower – kosiarka

aks – axe – topór/siekiera

Podaj dalej
Share on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on LinkedInPrint this page

no replies

Leave your comment