(0-7 lat) Zabawna historia z angielskimi słówkami przerobionymi na polską wymowę, a na końcu ich powtórka i tłumaczenie. Nauka angielskiego przez zabawę od najmłodszych lat. W tej rymowance dzieci nauczą się po angielsku słówek i zwrotów związanych z jedzeniem.

Aby pobrać audiobook za darmo wejdź TUTAJ

 

Brekfast najważniejszym posiłkiem jest w ciągu dnia,

Dostarczasz sobie energii, jakbyś wkładał nowe baterie podczas śniadania,

Czy to płatki czy owoce czy kanapka,

Niech Cię najdzie na coś zdrowego chrapka.

Bo kiedy hanger nas złapie to nie da za wygraną,

I starwing będziemy, aż zjemy jakąś porcję jedzenia przygotowaną,

A gdy fersti się w gorący dzień lub po zabawie staniemy,

Porządnej szklanki z jakimś drinkiem nie unikniemy.

Gdy już energię po brekfaście zużyjemy całą,

Czas na lancztajm i przekąskę małą,

Aby sił nam do obiadu, aż starczyło,

I po drugim śniadaniu full nam w brzuszku było.

Gdy dinner tajm się zbliża nieubłaganie,

Możesz iść do domu na swej mamy wołanie,

Możesz zrobić coś sam, nic się przecież nie stanie,

Lub order fud łif deliwery, jeśli oczywiście stać Cię na nie.

Czasem na urodziny, święta czy różne okoliczności,

Gdy w domu rodzice spodziewają się dużo gości,

Można zamówić katering, czyli dowóz jedzenia,

Wedle ściśle ustalonego wcześniej z dostawcą zamówienia.

Można też od czasu do czasu restauranta odwiedzić,

Gdzie tylko order fud z meni i można spokojnie posiedzieć,

Wszystko za nas zrobi Pan szef, kucharz czyli,

Który poleci jakieś beweredżesy, jakby mu się dodało ciut za dużo czili,

W meni znajdziemy napoje właśnie, mainsy i startery,

Które mogą byś w smaku słit, sour, salti, spajsi czy bittery,

I to całe jedzenie przygotowywane z meni,

Tajemnicą jest kucharza, który wykonuje je mając tajemnicze resepi.

Preparuje ingridiensy czopiąc, piląc i dajsując,

Wszystkich klientów smakiem potraw na koniec ujmując,

Abyś po skończonym obiedzie mógł powiedzieć,

Deliszys! i o tej restauracji kolegom i koleżankom opowiedzieć.

Jeśli w restauracji nie zjesz od razu wszystkiego,

Możesz poprosić o tejkełeja i zabranie do domu jedzenia dobrego,

I gdy wieczorem nabierzesz apetajtu nowego,

Sapper będziesz miał gotowe i dobry humor do tego.

Tejkełeja możesz w domu przygotować podobnego,

I do specjalnych pudełek zapakować coś pożywnego i ulubionego,

Abyś w szkole, na wycieczce czy placu zabaw,

Miał w swym lanczboksie zapas szybkich, zdrowych, energetycznych potraw.

 

 

Słówka spolszczone na potrzeby bajki, do powtórzenia, z oryginalną pisownią i tłumaczeniem:

fud – food  – jedzenie

brekfast – breakfast – śniadanie

hanger – hunger – głód

starwing – starving – głodować, być bardzo głodnym

fersti – thirsty – pragnienie, byś spragnionym

lancztajm – lunch time – czas ‚drugiego śniadania’

full – full  – pełny, być pełnym(najedzonym)

dinner tajm – dinner time – czas obiadu

fud łif delivery – jedzenie z dowozem

katering – catering – jedzenie na specjalne zamówienie z dowozem

restauranta – restaurant – restauracja

meni – menu – spis potraw

szef – chef – kucharz

beweredżesy – beverages – napoje

czili – chili – przyprawa chili

mainsy – mains – dania główne

startery – starters – przystawki

słit – sweet – słodki

sour – sour – kwaśny

salti – salty – słony

spajsi – spicy – ostry

bittery – bittery – gorzki

resepi – recipe – przepis

ingrydiensy – ingridients – składniki

czopiąc – to chop – siekać

piląc – to peel – obierać

dajsując – to dice – kroić w kostkę

deliszys – delicious – pyszne

tejkełeja – takeaway – jedzenie na wynos

apetajtu – apetite – apetyt

sapper – supper – kolacja

laczboksie – lunch box – pudełko na drugie śniadanie

 

Magiczny Kwadrat – wydrukuj lub odszukaj wyrazy na ekranie.